El Día Internacional de la Lengua Materna, celebrado hoy en distintos países, preocupa a especialistas y moviliza acciones en torno al cuidado y preservación de los idiomas nativos que garanticen su continuidad entre las nuevas generaciones. Por: Claudia Hernández Maden Si bien en 2019, la directora general de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco), Audrey Azoulay, reconoció el compromiso ejemplar de naciones como Bolivia en la protección de los derechos de los pueblos indígenas, y la diversidad lingüística y cultural, persiste la necesidad de salvaguardar y promover este acervo. De los aproximadamente siete mil idiomas que se hablan hoy en el mundo, se estima que casi la mitad están en peligro, y puede ser que el 90 por ciento ya no exista a finales de este siglo”, alertó la representante de la Unesco. Un ejemplo triste resultó la muerte de la última hablante nativa de la lengua indígena Yagán, Cristina Calderón, a los 93 años en Chile, quien hizo todo lo posible por preservar la cultura yagana y fue declarada Tesoro Vivo de la Humanidad por el gobierno y la Unesco hasta su deceso el pasado 16 de febrero. Conocida como la Abuela Cristina, su partida física conmocionó a los casi cien descendientes de la etnia yagán- que entienden pero no hablan el idioma por completo-, y al país sudamericano donde fue símbolo de la resistencia cultural de los pueblos originarios. Con el paso de las generaciones, esta comunidad indígena dejó de aprender el idioma y una de las razones fue el miedo a la discriminación y el irrespeto a los derechos de dichos pueblos, especialmente sus idiomas, que conectan a 370 millones de personas en todo el mundo. Actualmente, más de 25 mil dialectos se encuentran amenazados o en peligro de extinción mientras no todas las lenguas maternas y, en particular las indígenas, tienen el estatus de lengua nacional, oficial o de enseñanza; lo cual junto a otros factores nacionales y globales, contribuyen a su devaluación, incluso a largo plazo a su desaparición. Para contrarrestar dicho fenómeno, este año la Unesco lanzó como temática «El uso de la tecnología para el aprendizaje multilingüe: desafíos y oportunidades» , que refiere el rol de la tecnología orientada a la educación multilingüe. En este sentido, lingüistas de Guatemala crearon un teclado para cuatro idiomas mayas, considerando que no son tan comunes en las redes sociales como WhatsApp, Twitter o Facebook y, accesible en dispositivos móviles para favorecer la adaptación de los medios digitales a las lenguas indígenas. Desde la perspectiva del idioma español, el director de la Real Academia Española (RAE), Santiago Muñoz , abordó el futuro de ese lenguaje y el portugués durante la reciente Conferencia Internacional de las Lenguas Portuguesa y Española (CILPE), celebrada en Brasilia. Muñoz explicó que la RAE ha comenzado a trabajar con «grandes empresas tecnológicas» en el desarrollo de proyectos que garanticen que «el español que hablan las personas no sea diferente del que hablan las máquinas» y […]

Las opiniones vertidas en este medio de comunicación no necesariamente representan el sentir de Crónica Digital y son de responsabilidad de quienes las emiten.

Crónica Digital, es un medio de comunicación social, republicano y comunitario. Fue fundado el 19 de abril del año 2005. Su objetivo periodístico es informar sobre los principales noticias de Chile, América Latina y el mundo.

El director de Crónica Digital es el periodista Marcel Garcés Muñoz.

Su representante legal y editor general es el periodista Iván Antonio Gutiérrez Lozano.

El editor nacional es el periodista Ramón Vargas Vega.

El editor cultura es el periodista Miguel Alvarado.

Corresponsal en La Habana, Cuba, Florencia Lagos N.

El asesor legal es el académico y abogado Sr. Pablo Méndez Soto.

Los principales asociados informativos de Crónica Digital son la Agencia Informativa Latinoamericana Prensa Latina , la agencia de noticias China, Xinhua y TV Brics.

En Chile, el medio electrónico El Maipo

Correo: cronicadigital@gmail.com
Dirección: Maturana 302 local 2
Santiago de Chile.

Desde el año 2005 Crónica Digital es parte de la Asamblea Nacional por los Derechos Humanos.

Crónica Digital es una marca registrada. Todos los derechos reservados.

Redacción Diario Crónica Digital
Fono: 950142601

Un café en una plaza con historia....

Maturana con Huérfanos
plaza Brasil,
Santiago de Chile.

La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es cafe-con-torta-900x675.jpeg