Por Alejandro Levquen: “CHINA ROJA” DE PABLO DE ROKHA

Cuando se revisa la bibliografía del poeta Pablo de Rokha, aparece incluido en ella el libro China Roja, con fecha de publicación en 1964. Pues bien, dicho libro jamás fue publicado bajo ese título en Chile. Consultados varios estudiosos de la obra de De Rokha, -y algunos coleccionistas de sus libros- entre ellos el profesor y poeta Naín Nómez, respondieron no conocer ninguna edición de “China Roja”, incluso no tenían antecedentes de que este libro hubiese sido publicado siquiera en China. Pero, hoy, después de cincuenta años de haberse escrito aquel poemario, y a ciento veinte años del nacimiento del poeta, los hechos se aclaran.

 El libro que nos convoca fue escrito por Pablo de Rokha durante su estadía de seis meses en China en 1964. Al país asiático el poeta llegó acompañado de su hijo Pablo, gracias a una invitación cursada por el gobierno de Mao Tse Tung. Estando allí, De Rokha dedicó su tiempo a recorrer China y escribir un libro de poemas como ofrenda a los lugares que visitaba. Al mismo tiempo, sus poemas eran traducidos al chino por el maestro Zhao Jinping. El libro fue publicado en China, en septiembre de 1965, bajo el título de Xiangei  Beijing de songge, que en español, y en un lenguaje rokhiano, sería: Canto dado como ofrenda a Pekín. Esta información la obtuvimos gracias al profesor José Miguel Vidal K., que actualmente reside en la República Popular China.

 Algunos antecedentes: En el libro Estilo de masas (1965), el libro aparece citado, por el propio De Rokha de la siguiente manera: “China Roja, poemas para las masas. Edición de Pekín. Traducción al chino de Chao-Chin-Pin”. Por su parte, la edición china indica en sus créditos que el libro fue publicado, en Pekín, por la Editorial de Escritores, en septiembre de 1965 y con una portada de Zhang Shouyi. Agrega que la traducción pertenece a Zhao Jinping. El libro fue distribuido en China por librería Xinhua.

 Respecto al título China Roja, todo indica que habría sido el nombre con que De Rokha pensaba publicar el libro en Chile, lo que nunca ocurrió. Tampoco se conoce el manuscrito que De Rokha escribió en castellano. En la contraportada del libro publicado en China aparece en letras pequeñas y en español, a modo de información, el título de Alegría pekinesa y otros poemas, que sería el nombre, se puede deducir, que los editores chinos mantenían o suponían para la edición del libro en castellano. La edición china incluye 24 poemas y tiene 84 páginas. “Alegría pekinesa” es uno de los poemas, lo mismo que el poema “Canto dedicado a Pekín”, de donde se desprende el título Canto dado como ofrenda a Pekín para la edición en español que preparamos con el profesor José Miguel Vidal K., actualmente en proceso de traducción. Recuperar este poemario de Pablo de Rokha significa rescatar parte de nuestro patrimonio literario disperso por el mundo. En tanto, como un adelanto, se incluirá en el libro Antología de las obras completas de Pablo de Rokha, que he preparado para ser publicado en 2014, la traducción de uno de los poemas del libro en lengua china.

Por Alejandro Lavquén. Publicado en revista Punto Final Nº 303/ abril 02, 2014

Santiago de Chile, 5 de mayo 2014
Crónica Digital

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Next Post

SELECTIVIDAD Y SEGREGACIÓN ESCOLAR

Lun May 5 , 2014
Hace unos días, el ministro de Educación, Nicolás Eyzaguirre, anunció la decisión del Ejecutivo de poner término a la selectividad de estudiantes que caracteriza hoy la matrícula en los establecimientos. La medida, precisó el titular de la cartera, será aplicada en forma “paulatina”, a partir de un “período de adaptación” (latercera.com, 19 de abril). Desde luego, no es posible ni responsable pretender cambiar en cuestión de días una práctica a todas luces deplorable y enquistada en la base de una institucionalidad clasista e inspirada en un modelo que fue profundizado con la municipalización. Hay que llevar a cabo un progresivo proceso de ajuste entre los objetivos elementales del currículum oficial del MINEDUC y aquéllos específicos que añaden diferencias entre un colegio y otro. En esa dirección, una medida correcta es la que igualmente se ha anticipado, en el sentido de reducir la frecuencia de aplicación de las pruebas del SIMCE, tanto porque faltan en ellas procesos de evaluación de las capacidades expositivas de los estudiantes, como porque hasta aquí sólo han servido al esquema de mercado para dirigirse a un ciudadano reducido a la condición de consumidor de entidades de enseñanza. Sin embargo, es necesario advertir que la señal dada al respecto es todavía ambigua y débil ante la arremetida inmediata de parlamentarios que, tras reunirse con el secretario de Estado, aseguran haber obtenido de él la promesa de introducir únicamente una cuota parcial de acceso universal a los llamados establecimientos “emblemáticos”, que podrían mantener una proporción relevante de matrícula condicionada. Tal situación no es admisible. De nada puede jactarse un liceo que exhibe buenos resultados sólo porque sus estudiantes ya tenían altas calificaciones antes de inscribirse. Y, en cambio, la sociedad tiene mucho de qué avergonzarse si mantiene un sistema de segregación estudiantil que exacerba y profundiza, según constatan los estudios vigentes en la materia (G. Elacqua/H. Santos. Los Efectos de la Elección Escolar en la Segregación Socioeconómica en Chile: un Análisis Georreferenciado), que establecen que la discriminación existente en las escuelas, bajo la actual modalidad, genera entre uno y otro establecimiento brechas sociales más grandes que las observables en el territorio de procedencia de los niños y jóvenes de escasos recursos. Pero la selectividad escolar no es apenas una aberración desde la perspectiva de la justicia social, sino también una práctica inadmisible para un Estado que declara al mundo haber consagrado la obligatoriedad de la enseñanza. Como contrapartida, los paladines de la selectividad escolar no quieren aplicar una medida semejante de selección donde sí corresponde que rija: es decir, en la institucionalidad universitaria, porque allí no les importa la mala calidad de la educación, mientras ésta les siga llenando los bolsillos. Por Academia Libre Santiago de Chile, 5 de mayo 2014 Crónica Digital

Te puede interesar:

Las opiniones vertidas en este medio de comunicación no necesariamente representan el sentir de Crónica Digital y son de responsabilidad de quienes las emiten.

Crónica Digital, es un medio de comunicación social, republicano y comunitario. Fue fundado el 19 de abril del año 2005. Su objetivo periodístico es informar sobre los principales noticias de Chile, América Latina y el mundo.

El director de Crónica Digital es el periodista Marcel Garcés Muñoz.

Su representante legal y editor general es el periodista Iván Antonio Gutiérrez Lozano.

El editor nacional es el periodista Ramón Vargas Vega.

El editor cultura es el periodista Miguel Alvarado.

Corresponsal en La Habana, Cuba, Florencia Lagos N.

El asesor legal es el académico y abogado Sr. Pablo Méndez Soto.

Los principales asociados informativos de Crónica Digital son la Agencia Informativa Latinoamericana Prensa Latina , la agencia de noticias China, Xinhua y TV Brics.

En Chile, el medio electrónico El Maipo

Correo: cronicadigital@gmail.com
Dirección: Maturana 302 local 2
Santiago de Chile.

Desde el año 2005 Crónica Digital es parte de la Asamblea Nacional por los Derechos Humanos.

Crónica Digital es una marca registrada. Todos los derechos reservados.

Redacción Diario Crónica Digital
Fono: 950142601

Un café en una plaza con historia....

Maturana con Huérfanos
plaza Brasil,
Santiago de Chile.

La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es cafe-con-torta-900x675.jpeg